Телеграм канал Храма

Читать в Твиттере

Рубрика: Публикации

На каком языке мы служим Богу?

Язык богослужения — это не только церковнославянский язык. Это и колокольный звон, и пение хора, и множество других замечательных символов. Подробно обо всех них рассказывается во второй главе энциклопедии «Православное богослужение», приводим её здесь целиком. 

Символ Церкви 

Церковный символ — это видимый знак присутствия невидимого духовного мира среди нас. Символ сформировался на основе Писания, Священной истории (период Ветхого и Нового Заветов) и церковной истории, а развился благодаря иконописи и церковному зодчеству. С первых страниц Библии в рассказах о творении и грехопадении мы сталкиваемся с образным языком.

В начале сотворил Бог небо и землю — мы понимаем, что мир духовный и видимый находятся в согласии и видимое свидетельствует о невидимом. Священное Писание образно называет Сына Божьего камнем, на котором стоит все мироздание, Себя Господь называл дверью (в Царство Божье), Жизнью, Истиной, а Церковь именует Его Солнцем правды. Ветхозаветная скиния — первый храм для истинного Бога, — а затем и храм в Иерусалиме служили образом Небесного мира.

В Новом Завете дары волхвов, принесенные воплощенному Богу, тоже имели символическое значение: золото, царский дар, указывало, что Христос — Царь мироздания; ладан, принадлежность богослужения, свидетельствовал о Его Божестве; смирна, которой умащали тела усопших, прообразовывала грядущую смерть Христа.

Свое учение о Царстве Божьем Господь излагал по преимуществу в притчах — образных рассказах, в которых земное свидетельствовало о Небесном и знакомые для слушателей предметы означали божественное: виноградник символизировал народ Божий, а потерянная овца — заблудившегося человека; семя означало Божье слово, а почва, на которую оно падает, — сердце человека. Своих учеников — всех нас — Господь назвал солью земли. Если Церковь потеряет свою силу, то как тогда мир сохранится от разложения?

С древности христиане украшали места молитвенных собраний символическими изображениями. И сегодня архитектура храма и его устройство, церковная утварь, светильники и свечи, облачение священника, а также числа и цветовая гамма — все имеет символическое значение, несет на себе отпечаток духовного мира.  

Церковнославянский язык 

Молитва может быть мысленной, произносимой в сердце, может быть молчаливой памятью о Боге, и, наконец, молитва может звучать во всеуслышание. Мы призваны соединять со словами молитвы внимание и сердечное участие, потому что Богу всегда открыты наши сердца. В Библии сердце — это центр всей духовной, интеллектуальной, психологической и физической жизни человека. Такое понимание утвердилось в общечеловеческой культуре.

В храме мы приносим молитву на особом языке — церковнославянском. История его появления связана с именами святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, просветителей славян. 

На каком языке мы служим Богу?

Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий

 

Кирилл и Мефодий (до принятия монашества Константин и Михаил) происходили из греческого города Солунь (ныне Фессалоники). Мефодий был старшим, а Кирилл младшим из семи братьев. Мефодий служил на государственной службе стратигом — военачальником, Константин же учился в Константинополе философии, геометрии, арифметике, риторике (из-за своей ученой деятельности снискав себе имя Философа). В 862 году братья отправились с проповедью Евангелия в Моравию и создали азбуку для славян. Появились переводы Евангелия, Апостола и богослужебных книг на славянский язык. Бытовали две системы записи языка — кириллица и глаголица. Глаголица была сложнее графически, поэтому широкое распространение получила кириллица, сохранившись до наших дней и послужив созданию алфавитов для русского, болгарского, белорусского, македонского, украинского, черногорского и сербского языков. Кириллица состоит из почти сорока букв и включает в себя все двадцать четыре буквы греческого алфавита, а также буквы для обозначения звуков, отсутствующих в греческом языке.

Братьям пришлось вынести множество скорбей, связанных с их научно-просветительской деятельностью. После кончины Кирилла Мефодий стал епископом и даже претерпел трехлетнее заключение от противников служения на славянском языке. Когда же и он оставил земную жизнь, его отпевали на трех языках: греческом, латинском, славянском.

С распространением христианства церковнославянский язык пришел в Болгарию, Сербию, а затем и на Русь. День памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия (24 мая) является в России государственным праздником — это День славянской культуры и письменности. Вхождение России в семью христианских народов, возникновение письменности и законодательства стало следствием ее Крещения. Все успехи России в политике и культуре связаны с выбором, который князь Владимир сделал в пользу Православия и который каждый из нас подтверждает, принимая таинство Крещения. Это также означает, что и будущее России зависит от нашей верности Христу Богу.

Возникновение церковнославянского языка и его появление на Руси обусловлено проповедью христианства. Просветительский характер церковной жизни сохранился и в последующий период. Первая печатная книга в России — это богослужебный Апостол, выпущенный Иваном Федоровым в 1564 году, а день ее выхода, 14 марта, стал Днем православной книги4. Первое высшее учебное заведение в России — это Славяно-греко-латинская академия, открытая в XVII веке греческими монахами братьями Иоанникием и Софронием Лихудами.

В XIX веке православные миссионеры перевели Евангелие на языки народов России, многие из которых до этого не имели письменности: алтайский, зырянский, якутский, удмуртский, саами, мансийский, карельский, башкирский, осетинский и другие, а святитель Иннокентий Московский даже перевел катехизис и Евангелие на алеутский язык для коренных жителей Аляски. 

На каком языке мы служим Богу?

К особенностям церковнославянского языка, среди прочего, нужно отнести наличие звательного падежа. Он используется в обращении при молитве, например: «Господи, помилуй», «Пресвятая Богородице, спаси нас», «Святии равноапостольнии Кирилле и Мефодие, молите Бога о нас», «Святая равноапостольная Ольго, моли Бога о нас», «Святителю отче Иннокентие, моли Бога о нас». В звательном падеже мужские имена оканчиваются на «е», иногда на «о», женские на «о», «е», «и». Согласные «к», «г», «х», стоящие в конце слова, меняются на «ч», «ж», «ш», например: Бог — Боже, мученик — мучениче.

В церковнославянском языке много надстрочных знаков, в том числе три вида ударений, а также титло, которое ставится над сокращаемыми словами, прежде всего над широко употребимыми и имеющими особое значение. Числительные, как и в греческом языке, обозначаются буквами. Нет буквы «ё» и соответствующего звука. Научиться читать по-церковнославянски нетрудно: все произносится как пишется и над каждым словом стоит ударение. 

Колокольный звон

В древности на молитву созывали, ударяя в деревянные доски (била) или в железные полосы (клепала).

Металлические колокола впервые были отлиты в Италии, в провинции Кампания, и одно из названий колоколов в богослужебных книгах — кампаны.  Легенда связывает появление колоколов со святителем Павлином Милостивым, который  был епископом города Нола провинции Кампании в V веке. Однажды епископ услышал, как звенят цветки колокольчика (на латыни название цветка — кампанула), и его озарила идея применить колокол в богослужении. 

На каком языке мы служим Богу?

Железное клепало

В Константинополе впервые колокола зазвонили в IX веке, когда по просьбе императора в храм Святой Софии прислали из Венеции двенадцать колоколов.

Для колоколов устраивали звонницы и колокольни, и чем более высокой была колокольня, тем дальше распространялся звон. Богослужение предваряют и сопровождают разные виды звонов: благовест (мерные удары в один колокол), трезвон (удары в несколько колоколов в три приема), перезвон (во все колокола по очереди).

Характер звона меняется в зависимости от характера службы, поста или праздника. Всю Светлую Пасхальную седмицу колокола звонят, возвещая радость Воскресения Христова. 

Пение. Осмогласие 

Когда-то пророк Исаия видел Небесный храм, а в нем серафимов, окружающих Божий Престол и поющих: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф (Господь небесных воинств). И сегодня в храме мы поем эту ангельскую песнь. В духовном ангельском мире Бога воспевают Его ангелы, на земле — мы.

Господь и Его ученики после Тайной Вечери, воспев, пошли на гору Елеонскую. Они пели ветхозаветные песнопения — псалмы, и сегодня мы слышим их в храме, в том числе и при воспоминании Тайной Вечери на литургии. Церковное пение — это молитва, которую от лица всех собравшихся в храме людей приносит хор. В Древней Церкви существовало даже специальное посвящение в певцы. Хор состоит из множества голосов и таким образом являет на богослужении Церковь — единый Божий народ, состоящий из множества личностей.

Музыку можно назвать самым эмоциональным искусством, но роль пения в Церкви вовсе не в том, чтобы воздействовать на наши чувства, а в том, чтобы настроить нас на молитвенное предстояние пред Всевышним. Церковное пение, помимо того, что красиво, еще и аскетично.

Аскетизм — это вид духовной практики, характеризующийся дисциплиной и умеренностью. Музыкальная форма в Церкви соответствует словам молитв. Церковные песнопения имеют молитвенный, богословский и вероучительный характер. Их звучание должно способствовать тому, чтобы молитва исходила из наших сердец, а богооткровенные истины стали не просто формулами, но живым опытом, который мы обретаем в Церкви.

Богослужебное пение формируется системой осмогласия (восьмигласия — по-русски), включающей в себя восемь древних гармоний. Каждый глас — это мелодия, причем особая для каждого вида песнопений. Глас определяет пение в течение всей недели, начиная с воскресенья. Период из восьми недель, в который исполняются все восемь гласов, называется столпом. Песнопения восьми гласов содержатся в богослужебной книге Октоих, составление которой связано с именем преподобного Иоанна Дамаскина.

В России осмогласие привело к появлению знаменного пения, ставшего на долгое время основным в древнерусском богослужении. (Название это происходит от «знамен» — знаков, которыми записывалась мелодия.) Известен также киевский распев, корни которого восходят к древнему греческому пению. Киевский распев характеризует особое, «ажурное» украшение мелодии. Также на церковное пение повлияла полифоническая (многоголосная) певческая традиция.

В XIX и XX веках церковные произведения создавали и светские композиторы, среди них были такие выдающиеся личности, как Дмитрий Бортнянский, Петр Чайковский, Сергей Рахманинов. 

На каком языке мы служим Богу?

Песни для Бога. Тропарь, кондак, акафист, канон

Крещение Руси произошло в 988 году и связано со святым равноапостольным князем Владимиром и его бабушкой, святой равноапостольной княгиней Ольгой. И если молитвы и песнопения русским святым, а также прославленным на нашей земле иконам Богородицы составлены в России, то молитвословия праздникам, совершаемым с древних времен, являются в большинстве своем переводами с греческого языка — самого распространенного в Римской империи в первые века по Рождестве Христовом.

Именно на греческом языке записали апостолы проповедь Христа Спасителя. И очень многие слова, которые мы используем в церковной жизни: термины богословия, названия частей храма и церковной утвари, а также молитвословий и песнопений,— имеют греческое происхождение. Так, например, песнопение, звучащее на утрене и носящее замечательное название катавасиясовсем не связано с котом Васей, но означает в переводе с греческого способ его исполнения — схождение двух хоров с клиросов вниз. Слово «акафист» означает «неседальное» пение. То, что его исполняют стоя, подчеркивает важность данного молитвословия. Название чтений из Псалтири, «кафизмы», наоборот, свидетельствует о том, что во время их прочтения можно сидеть.

К основным церковным песнопениям относятся тропари, кондаки, акафисты, стихиры, каноны. 

Тропарь является древнейшим церковным песнопением. Тропари поются или прочитываются на всех богослужениях. Название связывают с греческим словом «трофей» — победный знак, поскольку в древности тропари прославляли победу Христа над смертью и доблесть мучеников, или со словом «тропас» — образец.

Кондак — песнопение, сходное с тропарем и дополняющее его по содержанию с богословской или исторической позиции. О происхождении этого слова можно сказать следующее. В древности текст записывался на папирусе, изготовленном из тростника. Папирус скатывали в свитки — именно так хранились книги Ветхого Завета. А палочка, на которую накручивали свиток, называлась «кондакион».

Акафист — это поэтическое произведение, обращенное к Богу, Богородице или святым, состоящее из чередующихся двенадцати икосов (это слово означает «дом») и тринадцати кондаков. Икосы заканчиваются древним приветствием «радуйся», а кондаки — словом «аллилуия» (что в переводе значит «хвалите Бога!»). Акафист может быть частью и домашней молитвы, и храмового богослужения. Первый акафист появился в VII веке и был составлен в честь избавления Константинополя от нападения врагов. Посвященный Пресвятой Богородице, он стал образцом для всех последующих подобных произведений.

Канон (что означает «правило» или «норма») — прославляющий Бога, Богородицу, святых или праздник церковный гимн. Входит в богослужение утрени, повечерия, полунощницы, а также в домашнюю молитву. Канон состоит из нескольких песен: трех, четырех, восьми или девяти. Каждую песнь составляют тропари, между которыми звучит припев в честь того, кому канон посвящен, например: «Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе», или: «Пресвятая Богородица, спаси нас», или: «Святителю отче Николае, моли Бога о нас».

Песнь канона открывает ирмос. Это песнопение связано с библейскими песнями (слово «ирмос» означает «связь»), которые в разных обстоятельствах были воспеты праведниками Ветхого Завета и участниками Завета Нового: Богородицей (Ее песнь звучит на девятой песни канона) и Захарией (отцом Иоанна Предтечи). Ирмос также служил метрической и музыкальной связью с тропарями, на богослужении его поет хор, а тропари читает чтец. Пасхальный канон целиком поется. Первые каноны написал в VII веке преподобный Андрей Критский. Его перу принадлежит также самый большой и известный канон, исполняемый во время Великого поста, — Великий покаянный канон, названный так не только за глубину раскрытия покаянной темы, но и за большой объем — он состоит из двухсот пятидесяти тропарей. 

Источник